記得我小的時(shí)候,媽媽給我講過一個(gè)故事:在美麗的沙灘上,兩個(gè)小孩站在一個(gè)寫好的字的兩邊,一個(gè)說:“這個(gè)‘甲’字寫得真好”,另一個(gè)說:“這不是‘甲’字,是‘由’字”。兩個(gè)小孩于是爭執(zhí)了起來,這時(shí)候,走過來一個(gè)老爺爺,他笑著對(duì)兩個(gè)小孩說:“你們兩交換一下位置再看一下吧”。兩個(gè)小朋友換了位置之后,都不說話了。
原來,同樣一個(gè)字,因兩人站的位置不同,讀音和意義完全不同。今天,我又親自體會(huì)到了這種情況,媽媽整理書柜,讓我挪一下“人”字梯。我看了梯子半天,怎么看怎么像“入”字梯,最后繞到媽媽的那一面一看,原來,真是“人”字梯??磥?,同一個(gè)事物,從不同的角度去看,結(jié)果往往不同。
我最喜歡看的電視節(jié)目——大家看法,這個(gè)節(jié)目總是先介紹一件事情,然后主持人就這一事情請(qǐng)兩位權(quán)威專家發(fā)表看法。他們的看法總是不同,但又都有各自的道理。
看來,我們生活中遇到的很多問題,答案都不是絕對(duì)的,不是唯一的。我們要學(xué)會(huì)從不同的角度,不同的方面去思考。這樣,解決問題的方法就會(huì)多一些,好一些。