一部小說,如果完全處于享受的意愿去讀,能配得上一個“好”字,我認為無外乎這幾個原因:感情豐富,語言曲折,懸念不斷,情節(jié)現(xiàn)實,獨樹一幟。作為一個學生,讀書的過程中自然特別關注友情這一方面。一群人總比一個人的影響豐富,元素充沛。一個人如果被強加種種美好品質(zhì),形象是趨于完美了,但如果讀者發(fā)現(xiàn)難以在生活中發(fā)現(xiàn)這類人,便沒興趣與意愿讀下去了,很大的原因是無法引起共鳴。過于現(xiàn)實更會大乏其味,現(xiàn)實寫進書里,如果沒有逼真的語言,反而會很抽象。
一個人讀起小說,往往不會去想上述優(yōu)點,直觀的感覺總是很能說明問題的,如果非要找出語句與他們匹配,那就是一種學術的態(tài)度了。這樣反而更容易失去發(fā)現(xiàn)美的眼睛。
這樣就要去感悟那一瞬了。
讀完書的上部后,想到還有下部……如果感到慰藉,便可以說這是一部好書。如果感嘆,怎么還能有下部呢?他的厭煩之情便可客觀的評價這部書了。
讀完這部書,想到再也不能有新的故事了,再也不能與主人公,抑或是主人公的朋友之間發(fā)生事情了……就有惆悵和釋然兩種感情,書的優(yōu)劣自然不由分說。
這兩個一瞬間,書的優(yōu)有兩種對立的感情,書的劣也有兩種對立的感情。書的好壞,讀者心里自然有數(shù)。
這便要引出我的初衷。我本來是想要夸贊一下《哈利.波特》的,寫到這里,方法也就比較簡單了,一句話:《哈利.波特》符合上述種種優(yōu)點。