優(yōu)雅、干凈、純美的中國(guó)文字,給人以清新的感覺(jué)。細(xì)細(xì)品味,有種別樣的滋味。不過(guò)有些難懂,沒(méi)關(guān)系。難懂的部分多讀讀,說(shuō)不定會(huì)有新發(fā)現(xiàn)。這就是席慕蓉的得意作品,散文集《槭樹(shù)下的家》。說(shuō)起來(lái),我讀這本書(shū)時(shí),倒是發(fā)生了一些有趣的小故事呢。
以前讀書(shū),我都是廢寢忘食,什么都聽(tīng)不進(jìn)去。然而在讀這本《槭樹(shù)下的家》時(shí),我卻感到了乏味。望著那些艱澀難懂的語(yǔ)句,想不通為什么它會(huì)被列為寒假推薦書(shū)目,想想當(dāng)時(shí)自己真有點(diǎn)無(wú)知。第一次讀席慕蓉的作品,開(kāi)始感到乏味,繼而感到難懂,最后才品味到它的真正意義,就像《花事》里的一篇小文章《毒藥草》。山下,人群熙熙攘攘,好不熱鬧;山上,嬌嫩的鮮花肆意舒展著她們?nèi)彳浀能|體,組成一幅世界上最美的圖畫,那樣的幽靜而美好。這一切都令人陶醉,但也令人好生奇怪:遼闊的林子里,為何沒(méi)有摘花的人?原來(lái)這種花的名字竟叫做“毒藥草”,有了這樣一個(gè)名字,即使花再美麗,誰(shuí)又敢去摘呢?看到這里時(shí),我著實(shí)嚇了一大跳,這么美的花兒,為何有了一個(gè)這樣的名字?席慕蓉還說(shuō)這樣很好,真令我無(wú)法理解。但她稱贊的理由卻是:如果不這樣,所有的野花都會(huì)被統(tǒng)統(tǒng)摘光!這就像面臨著魚(yú)和熊掌的抉擇,比起留下永恒的美麗,給花兒取一個(gè)可怕的名字又算得了什么?
讀這本書(shū)給了我很大的收獲,我覺(jué)得自己成熟了許多。書(shū)中還有一些我不懂的東西,我要爭(zhēng)取把它們?nèi)颗?/p>