舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒——屈原
歷史的長河中流淌著孤獨(dú),而孤獨(dú)造就了英雄。
畫家貧困潦倒,身無分文。他住在一個潮濕、昏暗的出租屋內(nèi),四處老鼠橫行。他握著畫筆,眼中閃出的卻是狂熱而瘋狂的目光。沒有人愛他了,除了他弟弟,他在世上已再無親人;也沒有任何人會承認(rèn)他的畫作,似乎他生來就應(yīng)被這個時代否定。這是個孤獨(dú)至極的男人。本沒有收獲過愛,但他卻榨干自己以此來付出對繪畫所有的熱情。他畫了幾朵向日葵,看啊,那是多么明麗的顏色,仿佛世界都在向他微笑!這張驚世之作,人們就應(yīng)對它報以微笑與贊嘆,可人們卻在嘲笑它一文不值;他心頭一顫,卻沒放下畫筆,他蘸蘸顏料,又畫了幅麥田。麥田中流淌著烏鴉,仿佛訴說著他的孤獨(dú)。他哭了,這張畫終于像他。被人恥笑,遭人不屑,卻造就了偉大。他明白這個時代不屬于他,于是他吞槍自殺。留下的最后的自畫像,畫中呆滯的目光與他的名字--梵高一起踏出塵世。
孤獨(dú)的偉大,百年以后,縱然我們?nèi)圆荒苡|及,但至少我們知其偉大。
他是一名普通的田園詩人,他辛勤耕耘卻默默無聞于他的時代。他并不是沒有朋友,但沒有人了解他的孤獨(dú)。他仕途不順,熱衷權(quán)力的人皆不屑與他為伍。于是他辭去官職,下鄉(xiāng)種田。人們卻又在嘲笑他,笑他沒有志氣。他懂得自己的孤獨(dú)而釋然,他微微一笑,喝上一壺酒后放聲大嘯:“采菊東籬下,悠然見南山”!多少人因為這句話身軀為之一震而思得人生的意義,但當(dāng)時能懂得他的只有他自己。他隱入田園,淡出了這個利欲熏心、追求華麗的世界。他知道這樣他只會更加孤獨(dú),也因為孤獨(dú),他才寫出了世上最富哲理的詩句。
孤獨(dú)并不可怕,總有一天有人會懂得它,可怕的是因為害怕孤獨(dú)而褪去才華。
他們是藝術(shù)的巨人,他們是文學(xué)的巨匠,他們死于孤獨(dú),被一個時代所否定,但同時他們也化為一朵朵墨色蓮花,淡泊入世,驚艷出世,偉大如同他們死時的孤獨(dú)。