在浩瀚的中文海洋中,住著許多聲音一樣或者長相一樣的文字小精靈,他們多數(shù)很調(diào)皮,在人們召喚他們時會讓像自己的好朋友去完成任務(wù),導(dǎo)致許多粗心的人“上當(dāng)”了,包括我的弟弟。
時光回到那天上午,已經(jīng)放暑假的我正帶著從幼兒園的預(yù)備班接出來的弟弟準(zhǔn)備回家。弟弟馬上要上小學(xué)了,已經(jīng)認識了不少字。我們邊走邊玩,走到一家太陽能熱水器的賣店門口,這家店門口養(yǎng)了一只可愛的小白兔,正忙著低頭吃著白菜呢。而比小白兔更吸引我的是那家店的店名——“隨心所浴”,哦,原來是那店主刷了個小聰明,把成語“隨心所欲”改成“隨心所浴”了。我看見弟弟也在看店名,還時不時懂了似得點點頭,我急忙說道:“那是錯誤的‘浴’,正確的‘隨心所欲’的‘yu’是‘次字旁’的,可別弄錯了呀!……”可弟弟正一心一意的喂小兔子。根本沒注意聽。我長嘆一口氣,無可奈何的腳傷弟弟走了。
過了幾天,我正坐在沙發(fā)上悠閑地看著電視。突然,弟弟從外面跑進來,他不由分說地塞給我一張紙,然后跑回他的房間,甩上了門。我仔細一看那張紙,原來是一張只能讓我用“慘不忍睹”來形容的、幾乎打滿了紅叉的試卷。我再仔細一看,原來這份專門考成語的時間上出了很多關(guān)于“隨心所欲”的題目,而弟弟全部寫成了“浴”,還把“淋浴”的“浴”寫成了“欲望”的“欲”。唉,你說這害人不害人,因為一個店名而丟去了許多分?jǐn)?shù)。
弟弟那天晚上傷心地連晚飯也沒吃,可這也不能全部怪別人,還是他沒有認真學(xué)習(xí),也算是長了個教訓(xùn)。