去郭軒楹敞,無村眺望賒。澄江平少岸,幽樹晚多花。
細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜。城中十萬戶,此地兩三家。
讀這首詩的時(shí)候,心里總有個(gè)疑問:這是杜甫的詩嗎?
的確,這首詩與他的風(fēng)格是不太相同的,至少在我讀過的他的詩中,沒有見過這么舒適的,從《茅屋為秋風(fēng)所破歌》到《春望》,“三吏”,“三別”,這些詩無一不是感情洶涌的,但這首詩卻不是這樣的,它是慢慢地,悠閑的。
這是為什么呢?原來,作者將草堂擴(kuò)展了,剛修建好了屋子,心里自然很高興。于是題目上出了一個(gè)“遣”字,這個(gè)字有排憂,發(fā)泄的意思。而杜甫在經(jīng)過多年的流離失所,如今終于安了家,的確是應(yīng)該感到高興。
房子裝修好了以后,杜甫便在欄桿上眺望。一個(gè)“賒”便學(xué)出了視線的寬廣。接下來,以“澄江平少岸,幽樹晚多花”兩句寫分別寫遠(yuǎn)景和近景。作者從上望,江水似乎與岸相平,形成壯闊的景象。而草堂周圍樹木蔥蘢,花兒散發(fā)出清香,這從一個(gè)方面寫出了詩人草堂環(huán)境的清雅以及詩人高雅的情趣。
這個(gè)時(shí)候,有吹起微風(fēng),下起細(xì)雨。細(xì)雨中,魚兒游來游去,風(fēng)中,燕子在飛翔。這兩句詩十分巧妙。沒有雨細(xì),魚兒怎么會(huì)歡騰地游到上面;如果雨猛浪翻,魚兒就潛入水底了。沒有風(fēng)微,燕子怎么能輕捷地掠過天空;如果風(fēng)大雨急,燕子就會(huì)禁受不住了。詩人遣詞用意精微至此,為人嘆服。“出”寫出了魚的歡欣,極十分自然;“斜”寫出了燕子的輕盈,生動(dòng)逼真。從這里能不看出詩人心中的喜悅嗎?
后面兩句“城中十萬戶,此地兩三家”通過對(duì)比使屋子的位子之閑適幽靜寫了出來。
全詩八句,句句工整對(duì)仗,描寫錯(cuò)落有致,詩句親切生動(dòng),真不失為一首好詩!