我一向自詡讀書甚多,常常冷不丁地從書中揀一句出來,把和我談話的人說得瞠目結(jié)舌,然后夸夸其談的告訴他出自誰誰誰的某某某名著。每當這個時候,我總會很得意,就以為自己已經(jīng)博覽群書,通天曉地了。還裝出一副文縐縐的樣子,像中了狀元郎似的,好不驕傲了。昨天,我與好友M君正在閑談,正起興時,我眼珠子一轉(zhuǎn),腦筋一動,又冒出一句托爾斯泰的名言來,并用調(diào)侃的語氣問他說看過這篇文章沒有。他很惱怒,大聲質(zhì)問我:“你太自以為是了,我問你,《格列佛游記》,看過沒?”這一下可把我問住了。說實話,我對這部世界名著早已久仰,但因為種種原因一直沒能拜讀。于是,找了個空閑的時間,去書店把這本書捧回了家。
古人讀書有頭懸梁,錐刺股之說,而我讀書大概也有此種精神吧。只兩天,這本二指厚有余的大書就被我看完了。本書主要講述了主人公格列佛先生的奇遇。這本書第一站是小人國利立浦特。小人國的確小,格列佛一只手就能拖動他們的整只海軍艦隊。大致說來這是個十二分之一的微縮國度。作者耐心的描述格列佛一餐吃了多少雞鴨牛羊,喝了多少桶酒等等,反復的提醒讀者牢記這個比例。例如,小人國的國民為了把他這個龐然大物運到京城,動用了五百名工匠,搭建了一個長七英尺、寬四英尺、有二十二個輪子的木架:但是主要的困難是怎樣把作者抬到車上。為了達到這個目的,他們豎起了八十根一英尺高的柱子。工人們用帶子捆綁住作者的脖子、手、腳和身體;然后用像作者他們包扎物品用的那么粗的繩索,一頭縛在木柱頂端的滑輪上。九百條大漢一齊動手拉這些繩索,不到三個鐘頭,就把他抬上了架車……一萬五千匹高大的御馬,都有四英尺多高,拖著我向京城進發(fā)……在這般小的玩具世界,所有的雄心和邀寵、政爭和戰(zhàn)事都不顯的渺小委瑣。而后,格列佛又來到了大人國,他與大人國國王的一段對話,不僅構(gòu)成對英國的批評,也展示了兩種不同的思路,并使它們互為評議?!陡窳蟹鹩斡洝返闹S刺在揭示現(xiàn)狀的同時,也構(gòu)成對某些語言的模擬和挖苦。這也是我之所以喜歡這本書的緣故。這個較有人情味的格列佛,把小說帶向另一個層面的諷刺:即對人性的懷疑。
兩次尺度轉(zhuǎn)換起了某種否定的作用。到了大人國,這點就變的十分明確了——因為格列佛自己也變成了“小人”:他用自己少得可憐的幾片小金幣向那里的巨人討好;他弄刀舞劍,展示自己的勇武;他和王后寵愛的侏儒鬧矛盾、斗心機。但他的討好保護人的行動又實屬迫不得已——因為他隨時可能被任何外在的力量傷害。而說它所謂的諷刺意味,則又可以用書中的另一句話來詮釋,“一個人如果要在與他的地位完全不可相比的人們面前保持自己的尊嚴,即使費盡九牛二虎之力,也是徒勞無益的。轉(zhuǎn)眼見又到了書的第三卷,飛行的島國,這一卷在我看來是最為引人入勝的了,作者再一次去進行航海,但一樣也是遭遇的厄運,他被漂流到了一個荒島之上。卻意外的發(fā)現(xiàn)了飛行的島國——拉普他。這里的人十分奇怪,似乎對樂器有種莫名的喜愛,他們除了把飯菜都做成各種各樣的樂器形狀以外,還時不時的就皇帝連同所有大臣拿上樂器演奏三個小時。并且把音樂視為評判一個人的標準,如果不懂音樂,或是不精通音樂,那他不管有何德何能,也是要比別人矮一頭。格列佛先生在這里先是受到了很好的待遇。他去參觀了位于飛島國的陸地領(lǐng)土上的首都拉加多,并去游覽了著名的“設計家學院”。在這里見到了許多的奇人,了解到了許多奇怪的事,甚至見到了一臺能自己寫出哲學,詩歌,政治,法律,數(shù)學和神學著作的書。作者在這里呆了一段時間后也離開了這個地方。隨之來到了本書的第四卷,慧馬國。格列佛在慧馬國里度過了一段美好的時光,他完全融入這個社會,以致于與暗喻人類的耶胡交往時形成強烈的反差,因為他們總是以懷疑的眼光看待他的誠實,使他感到失落,對人類產(chǎn)生了極度的厭惡。他諷刺地道出了當時英國的特點:“貪婪、黨爭、偽善、無信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫欲、陰險和野心。”他挖苦地描述了人獸顛倒的怪誕現(xiàn)象:馬成了理性的載體,而人則化作臟臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動物耶胡。他大談人的天性,就是心甘情愿被金錢所奴役,不是奢侈浪費就是貪得無厭??赐辍陡窳蟹鹩斡洝分?,我們不能不審視自己,我們身上有沒有這些頑疾劣根的影子。
總而言之,《格列佛游記》既是一部膾炙人口的優(yōu)秀小說,也是一章具有著強烈諷刺意味的哲理文。他諷刺了社會上的種種丑惡,卻又不明說出來,而是巧妙的將它們安插在書中的故事中,把人類貪婪,為了謀權(quán)牟利的心機在小人國的大臣們身上體現(xiàn)出來。把人類妄自尊大,自以為是,掠奪殘忍的本性在與大人國的交往中體現(xiàn)出來。至于飛島國與慧馬國的啟示,在上面我已經(jīng)說到了。