曾與朋友借過(guò)一本三毛的書(shū),書(shū)中書(shū)簽夾雜著淡淡的清香,聞后倍感沁心與熟悉。問(wèn)后,得知為月桂花,于是便在腦海中尋找與其有關(guān)的一切……
終究是在某個(gè)黃昏,漫步于鄉(xiāng)間小路,偶然發(fā)現(xiàn)月桂樹(shù),想起曾經(jīng)種種:
童年,黃昏,月桂樹(shù)下。
那時(shí)正值仲夏,是月桂花開(kāi)得正盛之際。借著同外公一同來(lái)田野為由,跑到月桂樹(shù)下,拾起地上一朵朵落花,湊成花冠,一旁自?shī)首詷?lè)。花香隨晚風(fēng)蔓延向遠(yuǎn)方,還有外公身處的田野。
玩得累了,未盡興了,便大聲呼喊外公到樹(shù)下一同作樂(lè)。外公口頭上答應(yīng)著,手上的鋤頭卻未曾停下,在晚風(fēng)與黃昏中,繼續(xù)勞作著,將汗水揮灑。余暉下,外公頭上的些許白發(fā),在空中飄擺不定,背影很是耀眼。
我知道外公更愛(ài)手頭上的鋤頭,勞作比賞花來(lái)得更加心歡與喜悅,這也是情理之中的事。不愿獨(dú)自一人做賞景的清客,便將樹(shù)大力搖晃,花朵便開(kāi)始飄落,大喊:"下桂花雨啦!下桂花雨啦!“緊接著跑向外公,與其在黃昏下勞作,偶然發(fā)現(xiàn)外公青絲中夾雜著些許白發(fā),皺紋與老繭都不可以避免地出現(xiàn)在外公臉上、手掌。不知所言,一切盡在不言中……
畢竟這桂花樹(shù)的花季每年都是這般,周而復(fù)始,它的勞作終會(huì)有人發(fā)覺(jué),不禁愛(ài)上其勤勞,鐘情于其花香。而外公不同,他的勞作只得我一人知曉,歲月不會(huì)饒恕任何人,他已不再風(fēng)華正茂。
夜晚,與外公坐在樹(shù)下。
外公說(shuō):”其實(shí)我愛(ài)桂花樹(shù),愛(ài)它的花香,愛(ài)它的勤勞,于是才會(huì)想如他一般。”他撿起地上一朵落花,望其花美,香氣飄遠(yuǎn)沁心,臉上不禁露出笑容。月光下,外公的皺紋與老繭好似被淡化,回到了曾經(jīng),一個(gè)意氣風(fēng)發(fā)的少年。
后來(lái)才發(fā)現(xiàn),月桂花的花語(yǔ)是勤奮。于是我慢慢地、慢慢地懂得,外公同桂花一般,只要花季還在,終會(huì)有人發(fā)覺(jué),不禁愛(ài)上其勤勞,鐘情于其花香,余暉下的汗水,都是外公蔓延的花香。