奧德修斯和牧豬人歐邁俄斯以及幾個(gè)牧人一起用過晚餐。為了試探一下他的東家愿意款待他多久,奧德修斯在飯后對歐邁俄斯說:“我的朋友,為了不過多地打擾你們,我想明天進(jìn)城去行乞,并想去國王的宮殿,把我所知道的有關(guān)奧德修斯的情況告訴他的妻子珀涅羅珀。當(dāng)然,我也愿意為求婚人服務(wù),說不定他們會給我住宿和膳食。我會劈柴、生火、烤肉、端菜、斟酒等,會做一切窮人該做的事。”
牧豬人聽到這話,皺了皺眉頭,回答說:“你在想些什么呀!你想去找死嗎?你以為求婚人會要你這樣的仆人嗎?他們有的是仆人。年輕漂亮的仆人,衣著整潔,來回在餐桌旁伺候他們,為他們端肉,送面包,斟酒。你最好還是留在這里,等奧德修斯的兒子回來吧,他一定會給你衣食的!”
“善良的牧豬人,”奧德修斯接著問道,“你是哪里人,你是怎么進(jìn)宮當(dāng)差的呢?”
牧豬人又給外鄉(xiāng)人斟滿酒,回答說:“喝吧,老人,反正夜長著呢,我們有足夠的時(shí)間長談,我們可以談?wù)灰?。在俄耳堤癸亞每外有一座緒里亞島,那里土地肥沃,人口卻不多。島上有兩座城市,由我的父親克忒塞俄斯治理,他是俄耳墨諾斯的兒子,是一位強(qiáng)大的國王。在我還是個(gè)孩子的時(shí)候,狡猾的腓尼基人在那里上了岸,并運(yùn)來許多漂亮的貨物,在我們的島上待了很久。這時(shí),我們宮中有一個(gè)買來為奴的腓尼基女子,長得苗條漂亮,手藝精巧,深得大家的喜歡。女人愛上了一個(gè)腓尼基商人。這商人答應(yīng)娶她,把她帶回南方的家鄉(xiāng)。這個(gè)壞良心的女仆向他發(fā)誓,不僅要把我父親宮中的黃金帶走,作為路費(fèi),而且還要帶走更寶貴的東西。她對這個(gè)商人說:‘我是小王子的乳母,他十分聰明。無論辦什么事,他總是跟我在一起。我將把小王子騙到你的船上,把他賣了可以得不少錢呢。”
“這個(gè)壞心腸的女人和他商量好后回到了宮殿,好像什么事也沒有發(fā)生似的。商人們在島上住了整整一年。當(dāng)他們正準(zhǔn)備載著貨物回去時(shí),一個(gè)奸詐的商人來到宮里,手里拿了一串金項(xiàng)鏈出售。我的母親和仆人們圍著觀看,很是喜歡,項(xiàng)鏈從一只手傳到另一只手,并和他討價(jià)還價(jià)。這時(shí),這商人給那個(gè)女人使了個(gè)眼色。他剛走,這個(gè)女人就牽著我的手走出來。經(jīng)過前廳時(shí),她看到準(zhǔn)備宴請客人的餐桌上擺著許多金杯,她連忙拿了三只金杯藏在衣服里。我看到這一切,可是幼稚而又善良的我一點(diǎn)兒也不懷疑她,相反跟著她走出去。日落時(shí),我們到了海邊上了船。我們在海上一路順風(fēng)航行了六天六夜。這個(gè)腓尼基的壞女人突然中了阿耳忒彌斯的神箭,倒在船上死了。他們把她的尸體扔下大海。我孤苦伶仃地留在船上,沒有一個(gè)人愿意扶養(yǎng)我。經(jīng)過長途旅行,他們來到了伊塔刻島,幸虧拉厄耳忒斯把我買了下來。”
奧德修斯聽到拉厄耳忒斯的名字,便向牧豬人打聽他的近況。“拉厄耳忒斯,這位老人還活著。”歐邁俄斯說,“他一直想念奧德修斯,也深深地懷念妻子安提克勒亞。她因?yàn)樗寄顑鹤樱詈髴n傷而死。我也為失去一位善良的女主人而悲痛。她把我跟她的女兒克提墨涅一起撫養(yǎng)長大,待我如同親生兒子一樣。后來,她的女兒嫁到薩墨島去了。安提克勒亞送給我許多禮物,讓我到這里做牧豬人的總管。當(dāng)然,我現(xiàn)在很窮,只得自己養(yǎng)活自己。王后珀涅羅珀也無力幫助我,因?yàn)樗磺蠡槿死p住了。一個(gè)仆人也無法去援救他。”
奧德修斯聽了深受感動,對他說:“你不要過多地哀嘆自己的命運(yùn)。愿宙斯賜福給你,把你交到一個(gè)善良人的手里,使你豐衣足食?,F(xiàn)在你還能過平靜的生活,而我還一直漂流,回不了故鄉(xiāng)。”
他們談著談著,不覺夜已深了。他們睡了沒多久,朝霞已映紅了天邊。