載著忒勒瑪科斯和他的同伴從皮洛斯歸來的船已到達伊塔刻的港口。他們派了一個使者前往宮殿,向珀涅羅珀報告兒子回來的消息。牧豬人也同時進宮報告同樣的消息。使者當(dāng)著女仆的面大聲對珀涅羅珀說:“啊,王后,你的兒子已經(jīng)回來了。”歐邁俄斯卻乘周圍無人時,悄悄地向她傳達了年輕的主人吩咐的話。他還請她速派人把這消息告訴他的祖父拉厄耳忒斯。牧豬人辦完事后,又急忙趕了回去。求婚人從饒舌的女仆那里知道忒勒瑪科斯回來了。他們怏怏地坐在一起商量。歐律瑪科斯首先說:“想不到這個孩子能夠順利地回來。讓我們速派一條快船,通知埋伏在半路上的伙伴們,叫他們不要白等了,趕快回來。”
當(dāng)歐律瑪科斯說話時,另一個求婚人安菲諾摩斯不在意地朝港口看了一眼,突然看到求婚人出海伏擊的船正乘風(fēng)駛回了港口“不用再去通知我們的朋友了,”他大聲喊道,“他們不是在那里嗎?”求婚人急忙站起來朝海岸走去。然后他們又同那些回來的求婚人一起來到市場上,把留在那兒的市民趕走。這時,去伏擊的那幫求婚人的頭子安提諾俄斯為自己辯護說:“朋友們,忒勒瑪科斯逃脫了,這不是我們的過失。我們整天有人守候在岸邊的山頭上;晚上則駕船在海面上巡邏,不讓忒勒瑪科斯滑過去??墒牵欢ㄊ巧裥}保護他,因為我們壓根兒沒有見到他的船!現(xiàn)在我們只好在城內(nèi)結(jié)果他,因為他羽毛漸豐,將來更難對付了。他必將鼓動人民反對我們。如果他們知道我們在半路上伏擊他,那么他們一定會把我們趕出國門。我們還是先下手為強,把他干掉,把他的財產(chǎn)分光,只把宮殿留給他的母親和她未來的丈夫。如果你們不贊成我的計劃,愿意留他一命,那么我們最好不要再留在宮中享受,各自回家去,從家里給王后贈送禮物,向她求婚,讓她按照命運女神的安排挑選合意的人作她的丈夫。”