當(dāng)阿伽門農(nóng)的船只在瑪勒阿島的海岸被風(fēng)浪吹到海上后,一直飄到埃癸斯托斯統(tǒng)治的王國的南岸,停泊在安全的港灣里,并等待順風(fēng)啟航。他派出去的探子帶來了消息,說當(dāng)?shù)氐膰醢9锼雇兴乖缇妥≡谒耐鯇m里,并以他的名義幫助王后治理他的王國。阿伽門農(nóng)聽到這消息十分高興,他在心里毫無疑慮。相反,他還感謝神衹,以為家族間的仇恨從此消除了。他自己多年來在特洛伊飽嘗了戰(zhàn)爭的辛酸,所以再也不圖報(bào)仇雪恨了。他不想再懲罰殺父的仇人。當(dāng)然,他的父親也確實(shí)受到了公正的報(bào)復(fù)。此外,他也深信妻子經(jīng)過這么多年也不會(huì)再怨恨他。當(dāng)順風(fēng)吹起時(shí),他便命令船隊(duì)啟錨,懷著一種高興的心情駛向邁肯尼的海港。
他們在海上向神衹獻(xiàn)祭,感謝神衹的救援,使他平安歸來。后來,阿伽門農(nóng)跟著王后派來的使者,率領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)城。居民由他的侄兒埃癸斯托斯率領(lǐng)歡迎他。市民都以為他的侄兒是他的代理人。接著,王后克呂泰涅斯特拉在女仆的簇?fù)硐聨е鴩?yán)密看管的子女走上前來。她像別的假裝快樂的人一樣,用一種異乎尋常的尊敬和快樂迎接她的丈夫。王后沒有擁抱國王,卻在他的面前說盡了人間祝福和歌功頌德的話。阿伽門農(nóng)興奮地上前把她從地上扶起,并擁抱她,說:“勒達(dá)的女兒,你在做什么?你怎么可以像個(gè)女傭似地跪倒在地上迎接我呢?我的腳下為什么鋪著如此華麗的地毯?這是歡迎神衹的禮儀,歡迎一個(gè)凡人嫌過分了。請去掉這些表示敬重的禮節(jié)吧,否則神衹會(huì)妒嫉我的!”
他吻過妻子,又擁抱孩子,吻了他們,然后朝正和城里的長老們站在一邊的埃癸斯托斯走去。阿伽門農(nóng)像兄弟般地跟他握手,感謝他對王國的精心治理。然后,他彎下腰去,解開鞋帶,赤著腳踏上豪華的地毯,朝宮殿走去。跟在他后面的有普里阿摩斯的女兒,預(yù)言家卡珊德拉,她是大統(tǒng)帥的戰(zhàn)利品。現(xiàn)在她低著頭,合著眼,坐在高高的戰(zhàn)車上。當(dāng)克呂泰涅斯特拉看到她的高貴的氣質(zhì)時(shí),心里頓時(shí)產(chǎn)生了一股妒意。尤其是當(dāng)她聽說這女囚是雅典娜的能說預(yù)言的女祭司時(shí),她更嚇了一跳。她知道不及時(shí)實(shí)行她的計(jì)劃,那是十分危險(xiǎn)的。于是,她立即決定把這女俘和他的丈夫同時(shí)殺掉,但她卻不動(dòng)聲色。當(dāng)大隊(duì)人馬來到邁肯尼的王宮時(shí),王后走到車前,友好地迎接卡珊德拉,說:“請下車,忘掉你的憂傷吧!甚至連阿爾克墨涅的兒子,戰(zhàn)無不勝的赫拉克勒斯也不得不低頭為奴。請放心吧,我們將好好對待你!”
卡珊德拉聽了這話并不感動(dòng),她呆呆地坐在車上,女仆們只得拉她下車。她驚恐地跳下來,因?yàn)樗A(yù)知到未來的命運(yùn),而且知道那是無法挽回的。即使她能改變命運(yùn)女神的決定,她也不愿意救出特洛伊人的仇敵阿伽門農(nóng)。她情愿和他一起去死。
回到宮殿,阿伽門農(nóng)和隨他歸來的人看到王后在安排豪華的宴會(huì),他們完全被這假象蒙蔽住了。他的妻子本想由埃癸斯托斯雇用的奴仆在宴席上殺死他,但女預(yù)言家的到來促使她和埃癸斯托斯加速行動(dòng)。
阿伽門農(nóng)因風(fēng)塵仆仆旅途困頓,所以要求沐浴。克呂泰涅斯特拉溫柔地告訴他,已經(jīng)為他準(zhǔn)備好了溫水。國王毫無疑慮地走進(jìn)宮殿的浴室里,解下鎧甲,放下武磊,脫掉衣服,躺在澡盆里。突然,埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉從隱藏的地方跳出來,用一張網(wǎng)套住他,然后用刀將他殺死。因?yàn)樵∈以诘叵碌拿苁依?,沒有人能聽到他的呼救聲??ㄉ旱吕趪鯇m殿的前廳里,知道正在發(fā)生謀殺,但她無動(dòng)于衷。不久,她也被殺死了。埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉殺了兩人后,不想隱瞞這件事,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,他們的隨從是忠于他們的。于是,他們在宮中暴露了兩具尸體。克呂泰涅斯特拉召集城里的長老,無所顧忌地對他們說:“朋友們,請別責(zé)怪我一直在瞞著你們。我不能不對家族的死敵,殺害我愛女的仇人報(bào)復(fù)。是的,我設(shè)置羅網(wǎng),把他像條魚似地抓住,以冥府普路同的名義戳了他三刀。我為我的女兒報(bào)了仇。我親手殺死了我的丈夫阿伽門農(nóng),我并不否認(rèn)。為了召喚色雷斯的風(fēng),他竟然像屠殺一頭牲口似地殺死自己的女兒獻(xiàn)祭。這樣兇殘的人還有權(quán)利活下去嗎?難道他還有資格統(tǒng)治如此美麗的國家嗎?由一個(gè)沒有殺子之罪的人,由埃癸斯托斯來治理國家,不是更公平嗎?他殺死了阿特柔斯和他的兒子,只是為父報(bào)仇。是的,我成為他的妻子和他共享王位,這是很合理的。他畢竟幫助我完成了這件正義事業(yè)。只要他和他的隨從還在保護(hù)著我,就沒有人敢來過問我做的事。至于那位女奴,”她說到這兒,指了指卡珊德拉的尸體,“她是那位無情無義的人的姘婦。她是一個(gè)淫婦,所以罪該殺死,讓她的尸體喂狗。”