很早以前,第一批印第安人是塔尼姆卡人。那時(shí)候只有白天沒(méi)有黑夜,太陽(yáng)光一直照耀著大地。人們不停地干活,打鳥(niǎo),捕獸,做游戲,講故事。久而久之,他們感到很疲勞,很厭煩,因?yàn)樗麄兊貌坏叫菹?。太?yáng)總是亮晃晃的,刺著人的眼睛,使人無(wú)法安穩(wěn)睡眠。
他們決定去找智慧主人———一個(gè)神通廣大、擁有黑夜的老人。
這天下午,一群塔尼姆卡人來(lái)到老人住的芭屋,茅屋內(nèi)漆黑一團(tuán),什么也看不見(jiàn)。從一陣陣的鼾聲中,他們知道老人正在休息。便小心地摸到床邊,推醒了老人。老人睡得正香,被他們弄醒,很不高興:“你們要干什么呀?孩子們。”
“老爺爺,請(qǐng)你把黑夜賜給我們吧!太陽(yáng)一直不停地照著,我們從生下來(lái)到現(xiàn)在沒(méi)有休息過(guò)。”塔尼姆卡人向老人懇求道。
老人一聽(tīng)更不高興了:“啊,孩子們,這是不行的。黑夜只能歸我一人使用,因?yàn)槲沂鞘最I(lǐng)。白晝才是你們的,因?yàn)橹挥邪滋?,你們才能好好干活。給你們黑夜,你們就會(huì)偷懶。”
印第安人一聽(tīng),急了。他們一齊向老人跪下:“不,老爺爺,我們要干活,可我們也得休息呀。休息好了,我們會(huì)把活干得更好。我們不會(huì)偷懶的。你要是不愿意白給的話,我們可以買(mǎi),或者拿東西和你換。”
老人動(dòng)搖了,但他提醒印第安人:“你們要知道,如果有了黑夜,蝎子會(huì)出來(lái)蜇人,毒蛇會(huì)出來(lái)咬人,兇惡的仇敵也會(huì)乘著黑夜來(lái)襲擊你們。所以,最好還是白晝。”
“不!不!”印第安人堅(jiān)持說(shuō),“這些我們都不怕。請(qǐng)你把黑夜賜給我們吧,我們實(shí)在不能忍受了。”
老人終于被說(shuō)服了。他拿出了幾個(gè)小球,用繩子拴著送給他們,并教會(huì)他們?nèi)绾斡眯∏蜃兓贸珊谝沟姆椒?。臨走時(shí)又叮囑他們:一定要到了家中時(shí),才能使用。
印第安人歡歡喜喜地拎著小球回家了。走到半路上,他們奇怪這么小的球怎么能把太陽(yáng)遮???“我們?yōu)槭裁床辉囈辉嚹兀?rdquo;一 個(gè)印第安人說(shuō)。其它人也急于想看看小球靈驗(yàn)不靈驗(yàn),都同意試一試。于是他們解開(kāi)繩子,拿出一個(gè)小球往地上一拋,只見(jiàn)小球滾了幾滾就彈起來(lái)直朝天上飛去,把太陽(yáng)和月亮遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的。天頓時(shí)黑了下來(lái),黑得怕人。一些人在黑暗中變成了妖巫和野獸,兩眼閃閃發(fā)光,發(fā)出凄厲可怕的叫聲。
印第安人嚇壞了。他們未想到小球竟有這么大的魔力,把太陽(yáng)和月亮都吞沒(méi)了。他們也不知道如何才能把小球收回來(lái),變成白晝。天便這樣一直黑著。他們只有摸索著才能干活做事,比長(zhǎng)期白晝還要煩人,還要難過(guò)。
老人知道印第安人沒(méi)有按照他的吩咐去做,半路上就取出了小球,很是生氣。也不去管他們,就讓他們長(zhǎng)期在黑暗中艱難地生活著。后來(lái),老人憐憫這些印第安人的苦難,就來(lái)到他們中間,告訴他們必須堆燃柴火,用火來(lái)配合巫術(shù),才能使小球變成黑夜。
老人又碰了碰他們的眼睛,使他們沉入夢(mèng)鄉(xiāng)。第二天天亮,老人喚醒印第安人,教他們?nèi)绾伟押诎挡卦谏蕉蠢?、角落里和壓在石頭下面。
從此,有了白天和黑夜之分。印第安人白天勞動(dòng),晚上睡覺(jué),日子好過(guò)多了。