很久以前,一位挪威青年男子漂洋過(guò)海到了法國(guó),他要報(bào)考著名的巴黎音樂(lè)學(xué)院??荚嚨臅r(shí)候,盡管他竭力將自己的水平發(fā)揮到最佳狀態(tài),但主考官還是沒(méi)能錄取他。
身無(wú)分文的青年男子來(lái)到學(xué)院外不遠(yuǎn)處一條繁華的街道,勒緊褲帶在一棵樹(shù)下拉響了手中的琴。他拉了一曲又一曲,吸引了無(wú)數(shù)人駐足聆聽(tīng)。饑餓的青年男子最終捧起自己的琴盒,圍觀的人們,紛紛掏出錢來(lái),放在了琴盒里。一個(gè)無(wú)賴鄙夷地將錢扔在青年男子的腳下。青年男子看了看無(wú)賴,彎下腰拾起地上的錢,遞給無(wú)賴說(shuō):“先生,您的錢丟在了地上。”無(wú)賴接過(guò)錢,重新扔在青年男子的腳下,傲慢地說(shuō):“這錢已經(jīng)是你的了,你必須收下!”青年男子再次看了看無(wú)賴,深深地對(duì)他鞠了個(gè)躬說(shuō):“先生,謝謝您的資助!剛才您掉了錢,我彎腰為您撿起?,F(xiàn)在我的錢掉在了地上,麻煩您也為我撿起!”無(wú)賴被青年出乎意料的舉動(dòng)震撼了,最終撿起地上的錢放入青年男子的琴盒,然后灰溜溜地走了。
圍觀的人群中有雙眼睛一直默默關(guān)注著青年男子,他就是剛才的那位主考官。他將青年男子帶回學(xué)院,最終錄取了他。這位青年男子叫比爾撒丁,后來(lái)成為挪威小有名氣的音樂(lè)家,他的代表作是《挺起你的胸膛》。
當(dāng)我們陷入生活最低谷的時(shí)候,有時(shí)會(huì)招致一些無(wú)端的蔑視;當(dāng)我們處在為生存苦苦掙扎的關(guān)頭,有時(shí)會(huì)遭遇肆意踐踏你尊嚴(yán)的人。針?shù)h相對(duì)的反抗是我們的本能,但往往會(huì)讓那些缺知少德者更加變本加厲。我們不如以理智去應(yīng)對(duì),以一種寬容的心態(tài)去展示并維護(hù)我們的尊嚴(yán)。那時(shí)你會(huì)發(fā)現(xiàn),任何邪惡在正義面前都將無(wú)法站穩(wěn)腳跟。
有的時(shí)候,彎下的是腰,但拾起來(lái)的,卻是你無(wú)價(jià)的尊嚴(yán)!