好運(yùn)氣可能在一根簽子里
現(xiàn)在我要講一個(gè)好運(yùn)氣的故事。我們大家都知道好運(yùn)氣:有人一年到頭都交好運(yùn),有人
只能在某年有那么一天碰上好運(yùn)。是的,還有人一生中只交上一次,不過,我們大家都會(huì)遇
上它的。
現(xiàn)在我用不著再給大家講,因?yàn)榇蠹叶贾?,上帝把嬰孩送來,送到母親的懷抱里——
可能是在華麗的宮廷里,在富有的臥室里;也可能是在寒風(fēng)呼嘯的曠野里。然而有一點(diǎn)并不
是每個(gè)人都知道的,而這事又是千真萬確的:上帝送來孩子的時(shí)候,還送給這嬰孩一件幸運(yùn)
禮物。不過不是把禮物公開地放在嬰孩的身邊,而是放在世界上這孩子最意想不到的某個(gè)地
方。但是他終歸會(huì)找到它;這是最叫人高興的事。它可能藏在一個(gè)蘋果里,那件禮物便是送
給一個(gè)有大學(xué)問的叫做牛頓①的人的:蘋果落了下來,于是他尋到了他的好運(yùn)。如果你不知
道這個(gè)故事,那么你可以去找知道的人講給你聽。我要講另外一個(gè)故事,這是一個(gè)關(guān)于梨的
故事。
有一個(gè)可憐的人,他出生在貧困中,生長在貧困中,在貧困中娶了親。順便提一下,他
是一位旋工②,特別會(huì)旋傘桿和傘把,可是很難以此餬口。
“我從來沒有交過好運(yùn)!”他說道。這是一個(gè)真實(shí)的故事??梢哉f得出它發(fā)生在哪個(gè)國
家,哪個(gè)地方,這個(gè)人住在哪里。不過這沒有什么關(guān)系。
紅彤彤、酸溜溜的花楸果為他的屋子和園子作了最美好的點(diǎn)綴。園子里有一棵梨樹,但
是一只梨子也不結(jié)。然而幸運(yùn)就藏在這棵梨樹里,在那看不見的梨里。
有一天晚上,刮起了可怕的風(fēng)暴。報(bào)紙上說,一輛華貴的大馬車被風(fēng)吹到空中,又把它
像扔一塊破布似地扔了下來。梨樹的一根粗枝就這樣輕而易舉地被刮斷了。
枝子被拖進(jìn)工作間里。一個(gè)男人為了好玩,用枝子車出了一個(gè)大梨,接著又車了一個(gè)大
梨,最后車出一個(gè)小一點(diǎn)的和許多很小很小的。
“這棵梨樹總該結(jié)一回果實(shí)吧?!蹦腥苏f道,于是他把這些梨拿給孩子們?nèi)ネ妗? 在一個(gè)多雨的國度,生活中實(shí)在需要有一把傘。他家里只有一把大傘大家共用。若是風(fēng)
太大了,傘便被吹翻了過去。是啊,有兩回它甚至被吹斷了,但是這人馬上又把它修好。然
而,奇怪的是,在傘收攏的時(shí)候,系傘的那顆扣子總是掉下來,要不然就是箍傘的環(huán)碎了。
有一天,扣子又掉了,男人在地上找,找到了他送給孩子們的那些梨當(dāng)中最小的一只。
“扣子找不著了,”男人說道,“不過這小玩意兒倒可以起同樣的作用。”于是他在上
面鉆了一個(gè)眼,穿上一根線,那只小梨把這個(gè)掉了扣子的傘箍得很牢。這是傘從來沒有過的
最好的搭配。
第二年這人要去首都送傘把,交貨的時(shí)候,他送了幾個(gè)車好的小木梨,上面吊著半個(gè)
環(huán),他請(qǐng)他們?cè)囉靡幌?。于是它們便被運(yùn)到美國③。那兒的人很快發(fā)現(xiàn)小梨比任何扣子都箍
得牢;接著他們便要求傘商以后供應(yīng)傘時(shí),都用一只小梨箍住。
瞧,這下子有事干了!需要車幾千只梨。所有的傘上都要用梨,這人不得不著手做起
來。他車呀車,整棵梨樹都被車成了小梨!他賺來了銅錢,賺來了銀幣。
“梨樹里有我的好運(yùn)氣!”男人說道。后來他建了一個(gè)大車間,雇了許多小伙計(jì)學(xué)徒。
他的心情總是十分愉快,說道:“好運(yùn)氣可能會(huì)在一根簽子里!”
我作為講這個(gè)故事的人也這么說。
俗話說:“口里含上一根白簽子,就沒有人能看到你了④!”不過正是那根簽子,就是
上帝送的那根幸運(yùn)禮物簽子。我得到了它,也會(huì)像那個(gè)男人一樣賺到閃閃發(fā)光的金子,最好
的金子。它從孩子們的眼里射出光來,它在孩子們的嘴里閃閃發(fā)光,連父親和母親都包括在
內(nèi)。他們讀這些故事,我站在屋子中間和他們?cè)谝黄?,不過沒有人能看到我,因?yàn)槲铱诶锖?著那根白色的簽子。我現(xiàn)在覺得,他們讀我講的故事都很愉快。是啊,所以我說:“好運(yùn)氣
可能在一根簽子里!”
①牛頓(1642—1727),英國著名的物理學(xué)家和數(shù)學(xué)家。他由于觀察蘋果從樹
上落到地面的現(xiàn)象而發(fā)現(xiàn)萬有引力定律。
②安徒生曾說,丹麥國王克里斯欽八世登基前曾對(duì)他戲言過,說安徒生最好去做木旋工。
③1872年就在安徒生寫這篇童話前后,他有幾篇童話是先在美國發(fā)表,然后才在丹
麥刊出的。
④參見《妖山》及《肉腸簽子湯》注。