普車(chē)都 > 安徒生童話(huà) >

小精靈和太太

小精靈你是知道的,可是你知道太太——花匠的太太嗎?她有學(xué)問(wèn),能背詩(shī),自己還能 輕松自如地寫(xiě)詩(shī)。只是那寫(xiě)作的韻律,她把它叫做“丁當(dāng)響”的那東西,卻很令她傷腦筋。 她有寫(xiě)作的才能,有講話(huà)的才能,她滿(mǎn)可以成為一位牧師,至少當(dāng)一位牧師的妻子。 “穿著星期日盛裝的大地真漂亮!”她說(shuō)道。她把這個(gè)想法寫(xiě)成了文字,還讓它“丁當(dāng) 響”,湊成了一篇美麗的長(zhǎng)詩(shī)。專(zhuān)科學(xué)生吉瑟俄普先生——這個(gè)名字和這個(gè)故事沒(méi)有關(guān)系— —是她的外甥,來(lái)花匠家串門(mén)。他聽(tīng)了太太的詩(shī),覺(jué)得很好。他說(shuō)真不錯(cuò)?!澳愫苡徐`氣, 舅媽?zhuān) 彼f(shuō)道。 “別瞎說(shuō)了!”花匠說(shuō)道?!皠e把這東西灌給她!婦人重要的是身體,要有像樣的身 體??粗愕腻伻グ桑瑒e讓粥焦了?!薄拔夷脡K木炭便可以去掉粥的焦味!”太太說(shuō),“你 身上的焦味,我吻一下便可以去掉。人家都以為你只想著白菜土豆,可你喜歡花呢!”于是 她便吻了他一下?!盎ň褪庆`氣呢!”她說(shuō)道。 “看著你的鍋去吧!”他說(shuō)道,走進(jìn)園子里去了。那是他的鍋,他照料著它。 但是,專(zhuān)科學(xué)生卻和太太坐在一起,和太太談話(huà)。對(duì)她那句精彩的話(huà)“大地真漂亮”發(fā) 表了一大通議論,當(dāng)然是以他自己的方式。 “大地真漂亮,治理它吧,有人這么說(shuō)①,我們成了主人。有的用精神,有的以身軀來(lái) 當(dāng)主人,有的降生在世上就像一個(gè)驚嘆號(hào),有的像一個(gè)破折號(hào)。人們要問(wèn),他干什么來(lái)了? 一個(gè)當(dāng)主教,另一個(gè)只是個(gè)窮專(zhuān)科學(xué)生,但是一切都是理所當(dāng)然的。大地是漂亮的,總是穿 著星期日盛裝!這本身就是發(fā)人深思的詩(shī),舅媽?zhuān)@里面充滿(mǎn)了感情和地理知識(shí)?!? “您有靈氣,吉瑟俄普先生!”太太說(shuō)道?!昂苡徐`氣,這我可以向您保證!聽(tīng)君一席 高論,對(duì)自己便完全清楚了。”他們繼續(xù)談下去,十分有趣,十分美妙。但是在廚房里另有 一位在談話(huà),那便是那穿灰衣戴紅帽的小精靈。你是知道他的!小精靈坐在廚房里看著飯 鍋。他在說(shuō)話(huà),可是除了被太太稱(chēng)作“奶油小偷”的那只大黑貓外,誰(shuí)也沒(méi)有聽(tīng)到他的話(huà)。 小精靈對(duì)太太十分氣憤,因?yàn)樗幌嘈潘拇嬖?,他知道。她從?lái)沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)他,可是 憑她那淵博的學(xué)識(shí),她總應(yīng)該知道他是存在的,總該給他一些注意。圣誕夜的時(shí)候,她從來(lái) 沒(méi)有想過(guò)要分給他哪怕一小匙粥。這粥他的先人總是分得到的,分粥的還總是一些沒(méi)有學(xué)識(shí) 的夫人;粥里漂著厚厚的一層黃油和奶油。那只貓一聽(tīng)到這些,口水便流到小胡子上。 “她說(shuō)我只是一個(gè)概念!”小精靈說(shuō)道?!斑@可是超出我的全部概念之外的!她否認(rèn)我 嘛!我聽(tīng)到過(guò)這話(huà),現(xiàn)在又聽(tīng)到了。她坐在那里跟那個(gè)專(zhuān)整治小孩的人,那個(gè)專(zhuān)科學(xué)生瞎 聊。我對(duì)老爹說(shuō),‘當(dāng)心你的鍋!’她不理會(huì)?,F(xiàn)在我要讓它潽出來(lái)?!? 小精靈吹著火,火燎得高高的,發(fā)著亮光?!疤K——?!獫卞佉绯鰜?lái)了。 “現(xiàn)在,我要進(jìn)去在老頭的襪子上咬些洞!”小精靈說(shuō)道?!拔乙谝m子趾頭和后跟上 咬出大洞,這樣她不寫(xiě)詩(shī)時(shí),便有東西可以縫縫補(bǔ)補(bǔ)了。詩(shī)太太,補(bǔ)老頭的襪子去!” 貓聽(tīng)到了這里打了個(gè)噴嚏。他著涼了,盡管他總是穿著裘衣。 “我把餐廳的門(mén)打開(kāi)了,”小精靈說(shuō)道,“里面擺著熬好的奶油,稠得和漿糊一樣。你 要不要舔一舔!我可得舔一下!”“如果罪名由我承擔(dān),我得挨打,”貓說(shuō)道,“那讓我也 舔上一口奶油吧!” “先舔,再挨揍!”小精靈說(shuō)道。“不過(guò)現(xiàn)在我得到專(zhuān)科學(xué)生的屋子里去,把他的腰帶 掛到鏡子上,把他的襪子扔到水盆里,好讓他覺(jué)得混合酒太烈,讓他暈頭漲腦。夜里我要在 狗棚里的柴禾堆上過(guò)夜,我很喜歡逗那只看家狗。我把腿吊著晃來(lái)晃去,狗無(wú)論跳多高,都 夠不著我的腿,這使它很惱火。它汪汪叫個(gè)不停,我晃個(gè)不停;簡(jiǎn)直太好玩兒了。專(zhuān)科學(xué)生 被吵醒了,三次爬了起來(lái)朝外望。不過(guò)他看不見(jiàn)我,盡管他戴著眼鏡;他總是戴著眼鏡睡 覺(jué)。” “太太來(lái)時(shí)告訴我一聲!”貓說(shuō)道。“我的耳朵不好使,我今天不舒服?!? “你害的是沒(méi)有東西舔的??!”小精靈說(shuō)道?!鞍巡√蚝?!把病舔跑!但是先把胡子擦 干凈,別讓奶油掛在上面!我現(xiàn)在要去偷聽(tīng)了?!? 小精靈站在門(mén)旁,門(mén)半掩著。除了太太和專(zhuān)科學(xué)生外,屋里沒(méi)有旁人。他們?cè)谟懻搶?zhuān)科 學(xué)生非常優(yōu)雅地稱(chēng)之為每個(gè)家庭都應(yīng)該置于鍋碗之上的問(wèn)題:靈氣的問(wèn)題。 “吉瑟俄普先生!”太太說(shuō)道,“現(xiàn)在我要趁這個(gè)機(jī)會(huì),給您看一些我從未給世上任何 人,特別是男人看過(guò)的小詩(shī)。有幾首,要知道,還真是蠻長(zhǎng)的,我把它叫做《一位閨秀丁當(dāng) 之作》!我喜歡古丹麥文?!? “是的,應(yīng)該堅(jiān)持用古文!”專(zhuān)科學(xué)生說(shuō)道,“應(yīng)該把德文從語(yǔ)言中清除掉②!” “我也是這樣做的!”太太說(shuō)道?!澳肋h(yuǎn)也聽(tīng)不到我說(shuō)‘Kleiner’或‘Bu tterdeig’③,我總是說(shuō)?Eedtkager和Bleddeig④”。 于是她從抽屜里取出一個(gè)寫(xiě)字本,綠色封面,上面還有兩滴墨水漬。 “這個(gè)本子里的東西都是很費(fèi)了一番心血的!”她說(shuō)道。“我對(duì)傷感的東西感觸最深。 這幾首叫《夜間的嘆息》、《我的晚霞》和《當(dāng)我得到克萊門(mén)森的時(shí)候》??巳R門(mén)森是我的 丈夫,這首您可以跳過(guò)去,盡管它很富感情,很有思想。《家庭主婦的職責(zé)》是最好的一 首!全都很傷感,我在這方面有才能。只有一首是幽默的,那一首的思想是活潑的。要知 道,快活的思想總還是會(huì)有的。想——您不要笑話(huà)我?。 搿?dāng)個(gè)女詩(shī)人。這只有我 自己知道,我的抽屜知道?,F(xiàn)在您,吉瑟俄普先生,也知道了!我喜歡詩(shī),它控制著我,它 和我開(kāi)玩笑,給我出主意,還管著我。我用《小精靈》這個(gè)題目來(lái)表達(dá)這些。您當(dāng)然知道那 個(gè)關(guān)于屋子里總有一個(gè)看家小精靈在調(diào)皮搗蛋的古老迷信。我想過(guò),我自己就是屋子。詩(shī), 我內(nèi)心的感受便是小精靈;有很大的一種激情在主宰著我;我在《小精靈》中歌頌了他的力 量和偉大!可是您得把手?jǐn)R在心上對(duì)我發(fā)誓永不把這些泄露給我丈夫或者別人。大聲地讀, 讓我看看您是否懂得我寫(xiě)的東西?!? 于是專(zhuān)科學(xué)生讀了起來(lái),太太聽(tīng)著,小精靈聽(tīng)著。你知道,他在偷聽(tīng),而且恰好是在念 到《小精靈》的時(shí)候來(lái)的。“這和我有關(guān)呀!”他說(shuō)道?!八龝?huì)怎么寫(xiě)我?是的,我得咬 她,咬她的雞蛋,咬她的小雞,把她身上的肥牛似的膘都弄掉。瞧我怎么整治這位夫人!” 他努起了嘴,伸長(zhǎng)了耳朵聽(tīng)著。但是他聽(tīng)到的都是講小精靈了不起的地方,他的威力, 他對(duì)夫人的統(tǒng)治,這是詩(shī)的藝術(shù),你當(dāng)然知道她的意思是什么,可是小精靈只是從題目的字 面上理解。小家伙越來(lái)越高興,他高興得眼睛閃閃發(fā)光,嘴角上露出愜意。他蹺起了腳后 跟,用腳尖站著,一下子比以前長(zhǎng)高了一寸。他對(duì)說(shuō)到小精靈的地方很高興。 “太太很有靈氣,很有教養(yǎng)!我真委屈了她!她把我收進(jìn)了她的《丁當(dāng)集》,這集子是 要印出來(lái)的,要被人讀到的!現(xiàn)在可不能讓貓去吃她的奶油了,我留著自己吃!一個(gè)人吃掉 的總比兩個(gè)吃掉的少,這總是一種節(jié)省。我要實(shí)行這種規(guī)矩,尊敬的可貴的太太!” “瞧他這樣,這小精靈!”老貓說(shuō)道?!疤灰鹛鸬剡鞯亟幸宦?,喵地講一番他, 他立刻就改變了自己的主意。她夠精明的,這太太!” 但是她并不精明,而是小精靈像是一個(gè)人。 如果你不明白這個(gè)故事,那你便去問(wèn)問(wèn)別人??墒悄銊e去問(wèn)小精靈,也不要問(wèn)太太。 ①“治理它吧”引自圣經(jīng)舊約《創(chuàng)世紀(jì)》第1章第28句。 ②這是諷刺1848—1850年及1860年丹麥敗給普魯士之后的民族主義情緒的。 ③德文。兩字的意思是小點(diǎn)心和奶油糕。 ④與前面相應(yīng)的兩個(gè)丹麥文。
展開(kāi)更多