當然,這條寬闊的河,現在還把他們和美麗的地方隔開著,但是木筏快要完成了,在鐵皮人砍下了許多木段,用木釘把它們釘緊在一起以后,他們就準備動身了。多蘿茜抱著托托在臂彎里,坐在木筏的當中。當膽小的獅子一步步地跨上這木筏時,木筏傾斜得很厲害,因為它又大又重;幸虧有稻草人和鐵皮人,站在相對的那一邊,才使它平穩(wěn)下來。他們的手里,都有一根長木桿,撐著木筏渡過了大河水面。
起初,他們前進得很順利,當他們到達河中間,急流卻把木筏沖向下流去,使他們離開黃磚鋪砌的路越來越遠了;水也逐漸逐漸地深起來,使得長木桿觸不到河底。
“壞了,”鐵皮人說,“如果我們不能夠登陸,我們將被帶到西方惡女巫的國土里去,她將向我們施放妖術,把我們當她的奴隸?!?/P>
“這樣我就得不到腦子了,”稻草人說。
“我得不到膽量了,”小膽獅說。
“我得不到心了,”鐵皮人說。
“我永遠回不到堪薩斯州去了,”多蘿茜說。
“倘使我們能夠努力的話,一定能夠到達翡翠城的,”稻草人接著說。他用力撐著長
桿,把它插到了河底的淤泥里,在將要把木桿拔出來,或者干脆丟掉它以前,木筏被急流沖開去;可憐的稻草人,他只能抱住緊緊地插在河中的木桿上,被留下來吊了起來。
“再會了!”他在他們的后面喊著。
他們把他拋棄在后面,覺得很難過;真的,鐵皮人開始哭了,但是幸虧他記得他又要發(fā)銹了,便在多蘿茜的圍裙上揩干了眼淚。
當然,這對于稻草人是一件倒霉的事情。
“現在我比當初遇見多蘿茜的時候更加壞了,”他想,“那時候,我被吊起在稻田里的竹竿上,無論如何,在那里我還可以偽裝著一個人,恐嚇烏鴉們,但是在這里,一個稻草人戳起在河中的一根木桿上,是毫無用處的。我很傷心我將永遠沒有腦子了!”
流水浮著木筏沖下去,可憐的稻草人,遠遠地拋落在他們后面。
獅子說:“我們必須想法子自己救出自己。我想我能夠游泳到岸邊,把木筏拖在我的后
面,只要你們拉緊我的尾巴?!?/P>
獅子就跳到水里去,當它開始用全身的力量游向岸邊去時,鐵皮人便拉緊它的尾巴,獅子身體這么大,這是艱苦的工作。不久以后,他們被拖出了這股急流。多蘿茜拿起鐵皮人的長木桿,幫助著把木筏推向岸邊去。
最后,當他們到達岸邊,一步步登上那美麗的綠草地時,都疲倦極了,并且知道那股流水把他們帶走了一長段路,遠離了到翡翠城去的黃磚鋪砌的路。
正當獅子躺在草地上,讓太陽曬干時,鐵皮人問:“現在我們要做些什么?”
“無論如何,我們必須走回到那條路上去,”多蘿茜說。
獅子說:“最好的方法是沿著河岸走過去,就可以再走回到那條路上去?!?/P>
所以,當他們休息夠了,多蘿茜提起她的籃子,沿著長著很多草的堤岸動身,回到那被河水帶走的地方去。那是一個可愛的地方,有許多的花和果樹,太陽光鼓舞著他們,如果他們不是為了稻草人而憂愁,他們將十分的快樂了。
他們盡力地向前快跑,多蘿茜只停了一次,去摘取一朵美麗的花;在這以后,鐵皮人大聲喊了出來:
“看呀!”
他們一齊向河里望去,看見稻草人高高地抱緊著插在河中的木桿上,樣子十分的寂寞和憂愁。
多蘿茜問:“我們怎樣能夠救出他?”
獅子和鐵皮人兩個都搖搖他們的頭,不知道怎么辦,就在岸灘上坐下來,苦苦地默默地凝視著稻草人,后來有一只鸛鳥飛過,鸛鳥看見了他們,便在水邊停下來休息了。鸛鳥問:“你們是誰?到哪里去?”
“我是多蘿茜,”女孩子回答,“這些都是我的朋友,鐵皮人和小膽獅;我們都是到翡翠城去的?!?/P>
當鸛鳥扭歪了長頸,敏銳地看著這個奇怪的團體時,說:“不是從這條路走的?!?/P>
“我知道的,”多蘿茜回答說,“只因為我們丟失了稻草人,正在商量著怎么樣去救回他?!?/P>
鸛鳥問:“他在哪里?”
“就在這條河里?!毙∨⒆踊卮鹚?。
鸛鳥說:“倘使他并不那么大和沉重,我將為你們去把他救出來。”
多蘿茜懇切地說:“他一點兒也不沉重,因為他是用稻草填塞的;如果你能把他帶回來,和我們再團聚,我們將要萬分地感謝你?!?/P>
“好,我來試試看,”鸛鳥說,“倘使我?guī)麜r,覺得太沉重了,我將不得不仍舊把他放落在河當中的木桿上?!?/P>
這樣,大鸛鳥就飛升在水面的上空,直向抱著木桿的稻草人那里飛過去。用它的大爪,抓住稻草人的肩膀,提著他飛升到空中,回到岸灘上。多蘿茜和獅子,還有鐵皮人和托托,都坐在那里等候著。
當稻草人發(fā)覺自己又回到朋友們中間時,他快活得擁抱著他們,連獅子和托托也在內;大伙兒向前走時,他每走一步,唱著“獨—提—列—提—呵!”他多么高興啊。
“我害怕我將不得不永遠留在河當中了,”稻草人說,“但是那慈悲的鸛鳥救出了我,倘使我能夠得到腦子,我將再尋到鸛鳥,做一些好事情去報答它?!?/P>
“那很好,”鸛鳥一邊說著,一邊在他們旁邊飛著?!罢l在災難中,我常常喜歡去幫助他。但是現在我必須走了,因為我的孩子們都在窠里等著我。我希望你們找到翡翠城,奧芝將幫助你們?!?/P>
“多謝你,”多蘿茜回答說,于是仁慈的鸛鳥飛到空中去,一會兒就不見了。
他們向前走著,聽著色彩鮮艷的鳥兒們歌唱,看著可愛的花兒,開得多么茂盛,把地面全鋪滿了。那里有黃色的、白色的、藍色的、紫色的大花朵。除此以外,還有一大球、一大叢的深紅色的罌粟花,它們的顏色多么燦爛,差不多眩迷了多蘿茜的眼睛。
當小女孩子呼吸著這些花兒的香氣時,她問道:“它們不是很美麗嗎?”
“我想是的,”稻草人回答說,“當我有了腦子時,或者將更加喜歡它們?!?/P>
“倘使我有了一顆心,我必然愛著它們?!辫F皮人接著說。
“我也真的常常喜歡花,”獅子說,“它們雖然這樣嬌嫩地無力和柔弱。但是在那森林里的花,顏色卻沒有這般鮮明?!?/P>
現在他們跑到了深紅色的大罌粟花開得更加茂盛的地方,旁的花兒愈來愈少了;過了一會兒他們發(fā)覺自已已經走在大罌粟花田中了。這是人人知道的,如果這種花大伙兒生長在一起時,它們的香氣多么濃烈,不論什么人呼吸了,都要昏昏地睡去。如果這個睡著的人,不從這些花兒中走開,就要永遠地睡著了。但是多蘿茜不知道這個,也不從這鮮明的紅色的花叢中走開,所以她的眼睛立刻沉重起來,覺得必須坐下來休息,并且要睡覺了。但是鐵皮人不讓她這樣做,他說:“我們必須在天黑以前,趕回到黃磚鋪砌的路上?!?/P>
稻草人同意這個意見,所以他們用勁跑著,一直跑到多蘿茜再也站不起來,她的眼睛不由自主地閉了起來,她忘記她是倒在罌粟花中睡熟了。
鐵皮人問:“我們將怎么辦?”
“如果我們讓她在這里,她會死的,”獅子說:“這些花的香氣,也會殺死我們?,F在我還能夠張開眼睛,可那狗已經睡著了?!?/P>
那是真的,托托早已躺倒在它的小女主人的旁邊。但是稻草人和鐵皮人,不是血肉做的身體,就沒有被這些花的香氣所困擾。
“快跑,”稻草人對獅子說,“盡你的力,快快跑出這個要送命的花床。我們抬著這個小女孩子一起走,要是如果你倒下去睡著了,抬你走是太大太重了?!?/P>
所以獅子鼓勵它自己,并且跳躍著向前走,盡力快走,一會兒它就不見了。
“讓我們用手做一只椅子抬著她走,”稻草人說。于是他們就抱起托托,放在她的膝上。隨后他們用手做個座位,臂做著扶手,抬著睡著了的女孩子,穿過這個花叢。
他們向前走著,似乎這送命的罌粟花的大地毯,圍繞在他們的四周,無邊無際。他們隨著彎曲的河流而前進,后來趕上了他們的朋友獅子,它已經躺了下來,熟睡在罌粟花叢中了。這些花的香氣,太強烈地麻醉著這只巨獸,使它越來越乏力,最后,便在離開罌粟花床的盡頭,只有一點兒的距離,便倒了下去。在他們面前,芳香的草,鋪展在美麗的綠野中。鐵皮人憂愁地說:“對于它,我們沒有好辦法,因為舉起它來實在太重了。我們只得任它永遠睡在這兒,小膽獅只能在它夢里,去尋找膽量了。”
“我很抱歉,”稻草人說:“獅子是一個十分良好的同伴,它是這樣地膽小?,F在讓我們繼續(xù)向前走罷?!彼麄兲е@個睡著的小女孩子,走到河旁,這是遠離著罌粟花田的一個美麗的地方,她再也不會從這些花里呼吸到更多的毒素了;他們輕輕地把她放在軟綿綿的草地上,等著新鮮的微風吹醒她。