市長正站在開著的窗子面前。他只穿著襯衫;襯衫的前襟上別著一根領(lǐng)帶別針。他的胡子刮得特別光——是他親自刮的。的確,他劃開了一個小口,但是他已經(jīng)在上面貼了一小片報紙。
“聽著,小家伙!”他大聲說。
這小家伙不是別人,就是那個貧苦的洗衣婦的兒子。他正在這房子前面經(jīng)過;他恭恭敬敬地把帽子摘下來。帽子已經(jīng)破了,因為他隨時可以把帽子卷起來塞在衣袋里。這孩子穿著一件樸素的舊衣服,但是衣服很干凈,補(bǔ)得特別平整,腳上拖著一雙厚木鞋,站在那兒,卑微得好像是站在皇帝面前一樣。
“你是一個好孩子,”市長先生說。“你是一個有禮貌的孩子。我想你的媽媽正在河邊洗衣服吧?你現(xiàn)在是要把藏在衣袋里的東西一定是送給她。這對你母親說來是一件很不好的事情!你弄到了多少?”
“半斤,”孩子用一種害怕的聲音吞吞吐吐地說。
“今天早晨她已經(jīng)喝了這么多。”市長說。
“沒有,那是昨天!”孩子回答說。
“兩個半斤就整整是一斤!她真是一個廢物!你們這個階級的人說來也真糟糕!告訴你媽媽,她應(yīng)該覺得羞恥。你自己切記不要變成一個酒徒——不過你會的!可憐的孩子,你去吧!”
孩子走開了。帽子仍然拿在手中。風(fēng)在吹著他金黃的頭發(fā),把鬈發(fā)都弄得直立起來了。他繞過一個街角,拐進(jìn)一條通向河流的小巷里去。他的母親站在水里一個洗衣凳旁邊,用木杵打著一大堆沉重的被單。水在滾滾地流,因為磨房的閘門已經(jīng)抽開了;這些被單被水沖著,差不多要把洗衣凳推翻。這個洗衣婦不得不使盡一切力氣來穩(wěn)住凳子。
“我差不多也要被卷走了!”她說,“你來得正好,我正需要人來幫幫忙,站在水里真冷,但是我已經(jīng)站了六個鐘頭了。你帶來什么東西給我嗎?”
孩子取出一瓶酒來。媽媽把它湊在嘴上,喝了一點(diǎn)。
“啊,這算是救了我!”她說。“它真叫我感到溫暖!它簡直像一頓熱飯,而且價錢還不貴!你也喝點(diǎn)吧,我的孩子!你看起來簡直一點(diǎn)血色也沒有。你穿著這點(diǎn)單衣,要凍壞的。而且現(xiàn)在又是秋天。噢,水多冷??!我希望我不要鬧起病來。不,我不會生病的!再給我喝一口吧,你也可以喝一點(diǎn),不過只能喝一點(diǎn),可不能喝上癮,我可憐的、親愛的孩子!”
于是她走出河水,爬到孩子站著的那座橋上來。水從她的草編的圍裙上和她的衣服上不停地往下滴。
“我要苦下去,我要拼命的工作,工作得直到手指流出血來。不過,我親愛的孩子,只要我能憑誠實(shí)的勞動把你養(yǎng)大,我吃什么苦也愿意。”
當(dāng)她正在說這話的時候,也一個年紀(jì)比她大一點(diǎn)的女人向他們走來了。她的衣服穿得非常寒磣,一只腳也跛了,還有一卷假發(fā)蓋在一只眼睛上。這卷假發(fā)的作用本來是要掩住這只瞎眼的,不過它反而把這個缺點(diǎn)弄得更突出了。她是這個洗衣婦的朋友。鄰居們把她叫做“假發(fā)跛子瑪倫”。
“咳,你這可憐的人!你簡直在冷水里工作得不要命了!你的確應(yīng)該喝點(diǎn)什么東西,把自己暖一下;不過有人一看到你喝幾滴就大喊大叫起來!”不一會兒,市長剛才說的話就全部傳到洗衣婦的耳朵里去了,因為瑪倫把這些話全都聽到了,而且她很生氣,覺得他居然敢把一個母親所喝的幾滴酒,那樣鄭重其事地告訴她親生的兒子,特別是因為市長正在這天要舉行一個盛大的宴會;在這個宴會上,大家將要一瓶瓶地喝著酒。“而且是強(qiáng)烈的好酒!有許多人將要喝得超過他們的酒量——但是這卻不叫做喝酒!他們是有用的人;但是你就算是廢物!”
“咳,我的孩子,他居然對你說那樣的話!”洗衣婦說,同時她的嘴唇在發(fā)抖。“你看,你的媽媽是個廢物!也許他的話有道理,但他不能對我的孩子說呀,況且我在他家里吃的苦頭已經(jīng)夠了。”
“當(dāng)市長的父母還是活著的時候,你就在他家里當(dāng)傭人,并且住在他家里。那是多少年前的事!從那時起,人們不知吃了多少斗的鹽,現(xiàn)在人們也應(yīng)該感到渴了!”瑪倫笑了一下。“市長今天要舉行一個盛大的午宴。他本來要請那些客人改期再來的,不過已經(jīng)來不及了,因為菜早就準(zhǔn)備好了。這事是門房告訴我的。一個鐘頭以前他接到一封信,說他的弟弟已經(jīng)在哥本哈根死了。”
“死了?”洗衣婦大叫一聲。她變得象死一樣地慘白。
“是的,死了,”瑪倫說。“你感到特別傷心嗎?是的,你認(rèn)識他,你在他家里當(dāng)過傭人。”
“他死了!他是一個非常好、非??蓯鄣娜耍∥覀兊纳系凼巧儆邢袼菢拥娜说摹?rdquo;于是眼淚就沿著她的臉滴下來了。“啊,老天爺!我周圍一切東西在打旋轉(zhuǎn)!——這是因為我把一瓶酒喝光了的緣故。我實(shí)在沒有那么大的酒量!我覺得我病了!”于是她就靠著木柵欄,免得倒下來。
“天老爺,你真的病了!”瑪倫說。“不要急,你可能會清醒過來的。不對!你真的病了!我最好還是把你送回家去吧。”
“不過我這堆衣服——”
“交給我好了!扶著我吧!你的孩子可以留在這兒等著。我一會兒就回來把它洗完;它并不多。”
這個洗衣婦的腿在發(fā)抖。
“我在冷水里站得太久了!從清早起,我就沒有吃喝過什么東西。我全身燒得滾燙。啊,耶穌上帝!請幫助我走回家去吧!啊,我可憐的孩子!”于是她就哭起來。
孩子也哭起來。他單獨(dú)坐在河邊,守著這一大堆濕衣服。這兩個女人走得很慢。洗衣婦搖搖擺擺地走過一條小巷,拐過一條街就來到市長住著的那條街上。一到他的公館面前,她就倒到人行道上去了。許多人圍攏來。
跛腳瑪倫跑進(jìn)這公館里去找人來幫忙。市長和他的客人們走到窗子面前來朝外面望。
“原來是那個洗衣的女人!”他說。“她喝得太多,醉了!她是一個廢物!真可惜,她有一個可愛的兒子。我的確喜歡這孩子。不過這母親是一個廢物!”
不一會兒洗衣婦恢復(fù)了知覺。大家把她扶到她簡陋的屋子里去,然后把她放在床上。好心腸的瑪倫為她熱了一杯啤酒,里面加了一些黃油和糖;她認(rèn)為這是最好的藥品。然后她就匆匆忙忙地跑向河邊去,把衣服洗完了——洗得夠馬虎,雖然她的本意很不壞。嚴(yán)格地說,她不過只是把潮濕的衣服拖上岸來,放進(jìn)桶里去罷了。
天黑的時候,她來到那間簡陋的小房子里,坐在洗衣婦的旁邊。她特別為病人向市長的廚子討一點(diǎn)烤洋山芋和一片肥火腿來?,攤惡秃⒆哟蟪粤艘煌?,不過病人只能欣賞這食物的香味。她說香味也是很滋補(bǔ)的。
不一會兒,孩子就上床去睡了,睡在他的媽媽睡的那張床上。他橫睡在她的腳頭,蓋著一床縫滿了藍(lán)色和白色補(bǔ)丁的舊地毯。
洗衣婦感到現(xiàn)在精神稍微好了一點(diǎn)。溫暖的啤酒使她有了一點(diǎn)力氣;食物的香味也對她起了好的作用。
“多謝你,你這個好心腸的人,”她對瑪倫說。“孩子睡著以后,我就把一切經(jīng)過都告訴你。我想他已經(jīng)睡著了。你看,他閉著眼睛躺在那兒,是一副多么溫柔好看的樣兒!他一點(diǎn)也不知道媽媽的痛苦——我希望老天爺永遠(yuǎn)不要讓他知道。我那時是幫那位樞密顧問官——就是市長的父親——做傭人。有一天他的在大學(xué)里念書的小兒子回來了。我那時是一個粗野的年輕女孩子;但是我可以在老天爺面前發(fā)誓,我是正派的!”洗衣婦說。“那大學(xué)生是一個快樂、和藹、善良和勇敢的人!他身上的每一滴血都是善良和誠實(shí)的。我在這世界上沒有看到過比他更好的人。他是這家的少爺,我不過是一個女傭人;但是我們相愛起來了——我們相愛是真誠的,正當(dāng)?shù)?。他把這件事告訴了他的母親,她在他的眼中就像是世上的一個活神仙。她既聰明,又溫柔。他離開家的時候就把他的戒指套在我的手指上。他已經(jīng)走了很遠(yuǎn)以后,我的女主人就喊我去。她用一種堅定的、但是溫和嚴(yán)肅的語氣對我說話——只有我們的上帝才能這樣講話。她把他跟我的區(qū)別,無論從精神方面或?qū)嵸|(zhì)方面,都清楚地告訴了我。
“‘他現(xiàn)在只是看到你是多么漂亮,’她說,‘不過漂亮是保持不住多久的。你沒有受過他那樣的教育。你在智力方面永遠(yuǎn)趕不上他——不幸的關(guān)鍵就在這里。我尊重窮人,’她繼續(xù)說:‘在上帝的面前。他們比許多富人的位置還高;不過在我們?nèi)说氖澜缋?,我們必須?dāng)心不要越過了界限,不然車子就會翻掉,你們兩人也就會翻掉。我知道有一個很好的人向你求過婚——一個手藝人——就是那個手套匠人愛力克。他的妻子已經(jīng)死了,沒有小孩。他的境遇也很好。你考慮考慮吧!’
“她講的每個字都像一把刺進(jìn)我心里的尖刀。不過我知道她的話是有道理的。這使我感到難過,感到沉重。我吻了她的手,流出苦痛的眼淚。當(dāng)我回到我的房里倒到床上的時候,我哭得更痛苦。這是我最難過的一夜。只有上帝知道,我是在怎樣受難,怎樣掙扎!
“第二個禮拜天我到教堂里去,祈求上帝指引我。當(dāng)我走出教堂的時候,手套匠人愛力克正在向我走來——這好像就是上帝的意志。這時我心里的一切疑慮都消除了。我們在身分和境遇方面都是相稱的——他還可以算得是境況好的人。因此我就走向他,握著他的手,同時說:
“‘你的心還沒有變吧?’
“‘沒有,永遠(yuǎn)不會變!’他回答說。
“‘你愿跟一個尊重和敬服你、但是不愛你的女子結(jié)婚嗎——雖然她以后可能會對你發(fā)生愛情?’
“‘是的,愛情以后就會來的!’他說。這樣,我們就同意了。我回到女主人的家里來。她的兒子給我的那個戒指一直是藏在我的懷里。我在白天不敢戴它;只是在晚上我上床去睡的時候才戴上它。現(xiàn)在我吻著戒指,一直吻到我的嘴唇要流出血來。然后我把它交還給我的女主人,同時告訴她,下星期牧師就要宣布我和手套匠人的結(jié)婚的預(yù)告。我的女主人雙手抱著我,吻我。她沒有說我是一個廢物;不過那時我可能是比現(xiàn)在更有用一點(diǎn)的,因為我還沒有碰上生活的災(zāi)難。在圣燭節(jié)①那天我們就結(jié)婚了。頭一年我們的生活還不壞:我們有一個伙計和一個學(xué)徒,還有你,瑪倫——你幫我們的忙。”
“啊,你是一個善良的女主人,”瑪倫說。“我永遠(yuǎn)也忘不了,你和你的丈夫?qū)ξ沂嵌嗝春茫?rdquo;
“是的,你和我們住在一起的時候,正是我們過得好的時候!我們那時還沒有孩子。那個大學(xué)生我再也沒有見到過——啊,對了,我看到過他,但是他卻沒有看到我!他回來參加他母親的葬禮。我看到他站在墳旁,臉色慘白,樣子很消沉,不過那是因為母親死了的緣故。后來,當(dāng)他的父親死的時候,他正住在國外,沒有回來。以后他也沒有回來。我知道他一直沒有結(jié)婚。后來他成了一個律師。他已經(jīng)把我忘記了。即使他再看到我,大概也不會認(rèn)識我的——我已經(jīng)變得非常難看。這也可算是一件幸事!”
于是她談到她那些苦難的日子和她家所遭遇到的不幸。他們積蓄了五百塊錢,街上有一座房子要賣,估價是兩百塊錢。把它拆了,再建一座新的,還是值得。所以他們就把它買下來了。石匠和木匠把費(fèi)用計算了一下;新房子的建筑費(fèi)要1020塊錢。手套匠人愛力克很有信用,所以他在京城里借了這筆錢。不過帶回這筆錢的那個船長,在半路上翻了船;錢和他本人都沒有了。
“這時候,現(xiàn)在正在睡著的我的這個親愛的孩子出世了。長期的重病把我的丈夫拖倒了。有九個月的光景,我的每天替他穿衣和脫衣。我們一天不如一天,而且在不停地借債。我們把所有的東西都賣了,接著丈夫也死了。我工作著,操勞著,為我的孩子操勞和工作,替人擦樓梯,替人洗粗細(xì)衣服,但是我的境遇還是沒有辦法改好——這就是上帝的意志!他將要在適當(dāng)?shù)臅r候把我喚走的,他也不會不管我的孩子。”
于是她便睡去了。
到了早晨她的精神好了許多,也覺得有了些氣力;她覺得自己可以去繼續(xù)工作。不過她一走進(jìn)冷水里去的時候,就感到一陣寒顫和無力。她用手在空中亂抓,向前走了一步,便倒下來了。她的頭擱在岸上,但腳仍然浸在水里。她的一雙木鞋——每只鞋里墊著一把草——順著水流走了。這情形是瑪倫送咖啡來時看到的。
這時市長家的一個仆人跑到她簡陋的屋子里來,叫她趕快到市長家里去,因為他有事情要對她講。但是現(xiàn)在已經(jīng)遲了!大家請來了一個剃頭兼施外科手術(shù)的人來為她放血。不過這個可憐的洗衣婦已經(jīng)死了。
“她喝酒喝死了!”市長說。
那封關(guān)于他弟弟去世的信里附有一份遺囑的大要。這里面有一項是:死者留下六百塊錢給他母親過去的傭人——就是現(xiàn)在的手套匠的寡婦。這筆錢應(yīng)該根據(jù)實(shí)際需要,以或多或少的數(shù)目付給她或她的孩子。
“我的弟弟和她曾經(jīng)鬧過一點(diǎn)無聊的事兒,”市長說。“幸虧她死了?,F(xiàn)在那個孩子可以得到全部的錢。我將把他送到一個正經(jīng)人家里去寄養(yǎng),好使他將來可以成為一個誠實(shí)的手藝人。”
請我們的上帝祝福這幾句話吧。
市長把這孩子喊來,答應(yīng)照顧他,同時還說他的母親死了是一樁好事,因為她是一個廢物!
人們把她抬到教堂墓地上去,埋在窮人的公墓里?,攤愒谒膲炆显粤艘豢妹倒鍢?;那個孩子立在她旁邊。
“我親愛的媽媽!”他哭了起來,眼淚不停地流著。“人們說她是一個廢物,這是真的嗎?”
“不,她是一個非常有用的人!”那個老傭人說,同時生氣地朝天上望著。“我在許多年以前就知道她是一個好人;從昨天晚上起我更知道她是一個好人。我告訴你她是一個有用的人!老天爺知道這是真的。讓別人說‘她是一個廢物’吧!”
①圣燭節(jié)(Kyndelmisse)是在二月二日舉行的基督教的節(jié)日,紀(jì)念耶穌生后40天,圣母瑪利亞帶他到耶路撒冷去祈禱。