小蟋蟀早晨去上學(xué)的時(shí)候,看見(jiàn)老蟋蟀正在散步,就主動(dòng)向他打招呼。
“嗨,您好!”小蟋蟀說(shuō)。
“嗨,你好!”老蟋蟀說(shuō)。
小蟋蟀放學(xué)了,老蟋蟀老遠(yuǎn)就向小蟋蟀打招呼:“喂,放學(xué)啦?”小蟋蟀說(shuō):“是的,放學(xué)了。”
他倆天天如此。
有一天,小蟋蟀路過(guò)大槐樹時(shí),發(fā)現(xiàn)老蟋蟀不在那兒。小噫蟀想:“老蟋蟀可能有別的事兒。”
可是,過(guò)了好幾天,小蟋蟀還是沒(méi)有看見(jiàn)老蟋蟀。于是,小蟋蟀就問(wèn)媽媽:“媽媽,老蟋蟀呢?”
媽媽說(shuō):“唉,老蟋蟀老嘍,只能天天呆在家里,哪兒也去不了了。”
小蟋蟀心里很難過(guò),他想:“我一定要幫助老蟋蟀。”
一天清早,小蟋蟀扛著一枚很大的樹葉兒,來(lái)找老蟋蟀了,他把樹葉兒放在樓下,敲開了老蟋蟀的門:“嗨,您好!”
老蟋蟀很驚訝,不過(guò),他馬上接著說(shuō):“嗨,你好!”小蟋蟀說(shuō):“我送您一個(gè)禮物,在樓下,您不想看看嗎?”老蟋蟀笑了笑,說(shuō):“想啊,可是,我走不動(dòng)!”小蟋蟀說(shuō):“沒(méi)關(guān)系,我扶著您。”
小蟋蟀扶著老蟋蟀下了樓,小蟋蟀說(shuō):“瞧,這是一張綠色的圈椅,又柔和,又舒服。”老蟋蟀坐在上面,啊,真的很舒服。老蟋蟀說(shuō):“謝謝你,但是,我用不著。”小蟋蟀說(shuō):“用得著的,我每天可以扶你下楱呀。”
以后,小蟋蟀每天上學(xué)前扶著者蟋蟀下樓,放學(xué)后,又扶著老蟋蟀上樓。
“嗨,您好!”
“嗨,你好!”
他們相互問(wèn)好,告別,就像一對(duì)真正的父子。