一、難成親戚
英國(guó)著名的哲學(xué)家弗蘭西斯·培根(1561—1626年)家里來(lái)了個(gè)不速之客。此人名叫荷克,是一名慣匪。法院正在對(duì)他進(jìn)行偵訊起訴,看來(lái)非判死刑不可,他請(qǐng)培根救他一命。他的理由是:“荷克”(hog,意為“豬”)和培根(bacoh,意為“熏肉”)有親屬關(guān)系!
培根笑著回答說(shuō):“朋友,你若不被吊死,我們是沒(méi)法成為親戚的;因?yàn)樨i要死后才能變成熏肉!”
二、相形見(jiàn)小
有一次,伊麗莎白女王巡幸到培根的府邸。由于女王生活在宅深墻高的宮庭大院里,平時(shí)也多來(lái)往于達(dá)官顯貴們奢侈華貴的住宅,當(dāng)她看到簡(jiǎn)樸普通的大法官的宅第時(shí),不禁驚嘆道:“你的住宅太小了啊!”
培根站在女王身邊,仔細(xì)端詳了自己的房舍后,聳聳肩說(shuō):“陛下,我的住宅其實(shí)并不錯(cuò),只是因?yàn)楸菹绿e我,光臨寒舍,才使它顯得小了。”